Cross-lingual Alignment and Completion of Wikipedia Templates
نویسندگان
چکیده
For many languages, the size of Wikipedia is an order of magnitude smaller than the English Wikipedia. We present a method for cross-lingual alignment of template and infobox attributes in Wikipedia. The alignment is used to add and complete templates and infoboxes in one language with information derived from Wikipedia in another language. We show that alignment between English and Dutch Wikipedia is accurate and that the result can be used to expand the number of template attribute-value pairs in Dutch Wikipedia by 50%. Furthermore, the alignment provides valuable information for normalization of template and attribute names and can be used to detect potential inconsistencies.
منابع مشابه
Cross-Lingual Infobox Alignment in Wikipedia Using Entity-Attribute Factor Graph
Wikipedia infoboxes contain information about article entities in the form of attribute-value pairs, and are thus a very rich source of structured knowledge. However, as the different language versions of Wikipedia evolve independently, it is a promising but challenging problem to find correspondences between infobox attributes in different language editions. In this paper, we propose 8 effecti...
متن کاملCross-lingual Dutch to English alignment using EuroWordNet and Dutch Wikipedia
This paper describes a system for linking the thesaurus of the Netherlands Institute for Sound and Vision to English WordNet and dbpedia. We used EuroWordNet, a multilingual wordnet, and Dutch Wikipedia as intermediaries for the two alignments. EuroWordNet covers most of the subject terms in the thesaurus, but the organization of the cross-lingual links makes selection of the most appropriate E...
متن کاملCross-lingual Ontology Alignment using EuroWordNet and Wikipedia
This paper describes a system for linking the thesaurus of the Netherlands Institute for Sound and Vision to English WordNet and dbpedia. The thesaurus contains subject (concept) terms, and names of persons locations, and miscalleneous names. We used EuroWordNet, a multilingual wordnet, and Dutch Wikipedia as intermediaries for the two alignments. EuroWordNet covers most of the subject terms in...
متن کاملLearning Better Name Translation for Cross-Lingual Wikification
A notable challenge in cross-lingual wikification is the problem of retrieving English Wikipedia title candidates given a non-English mention, a step that requires translating names written in a foreign language into English. Creating training data for name translation requires significant amount of human efforts. In order to cover as many languages as possible, we propose a probabilistic model...
متن کاملInverted indexing for cross-lingual NLP
We present a novel, count-based approach to obtaining inter-lingual word representations based on inverted indexing of Wikipedia. We present experiments applying these representations to 17 datasets in document classification, POS tagging, dependency parsing, and word alignment. Our approach has the advantage that it is simple, computationally efficient and almost parameter-free, and, more impo...
متن کامل